|English term or phrase:||in the name of the father the child and also the holy spirit|
|Latin translation:||In nomine Patris et Filii, et Spiritus Sanсti|
|Entered by:||Ellen Kraus|
29 mins confidence:
peer agreement (net): +3
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
|->thank you !|
|agree||janice parker: Yes,certainly - other than I think spelling need to be "Sancti".||8 hrs|
You are watching: Latin in the name of the father
|agree||Joseph Brazauskas: "Sancti" is the much better spelling./The spelling isn"t "wrong", it"s simply "better" (i.e., even more classical).||9 hrs|
Login or register (free and only takes a couple of minutes) to take part in this question.
You will also have actually access to many kind of other tools and methods designed for those who have actually language-connected jobs(or are passionate around them). Participation is cost-free and the website has actually a strict confidentiality policy.
The KudoZ netoccupational provides a framework for translators and others to aid each other with translations or explanations of terms and brief phrases.
You have actually indigenous langueras that deserve to be verified
You have the right to repursuit verification for indigenous langueras by completing a straightforward application that takes just a couple of minutes.
See more: Why Are Online Payment Services Necessary? ? Why Are Online Payment Services Necessary
Resee aboriginal language confirmation applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a couple of minutes.View applications
Term search All of slrfc.orgTerm searchJobsForumsMultiple searchUsersArticlesClientsForumsGlossaryGlossPostFAQ