One of the simplest means to make your language abilities sound more progressed is by connecting your thoughts utilizing conjunctions prefer “and.”
Just look at the difference:
I prefer to eat chicken. I likewise favor to eat beef.
You are watching: How do you say and in chinese
I choose to eat chicken and also beef.
Much much better, right?
This is true in Chinese, as well.
You can not have actually had a formal leschild on Chinese conjunctions. Maybe you learned the word for “and” in a vocabulary list.
But just how perform you actually usage the Chinese “and”? This article will certainly gain into all the various means to connect your thoughts and sentences.
Before we gain into it, let’s talk about why it’s necessary to learn conjunctions in Chinese.
Download: This blog article is accessible as a convenient and also portable PDF that you can take all over. Click below to get a copy. (Download)
Try slrfc.org for FREE!
Why Discover How to Use “And” in Chinese?
Mastering “and” takes you beyond standard fluency
Could you learn a language without knowing conjunctions prefer “and”? Absolutely, yet being fluent in the language is a totally various story. You have the right to survive on fundamental grammar yet if you want to excel in Chinese grammar, discovering just how to usage “and” is essential. It’s additionally super useful for HSK exam prep.
Besides, what would certainly language be without the presence of conjunctions? For starters, we’d always be talking in brief, simplistic sentences in Mandarin. There would certainly be no flair. Tbelow would be no fluidity. Language would certainly be boring. We’d all sound robotic. Kind of choose exactly how I sound currently.
But when you make use of conjunctions, you develop elegantly complicated sentences that paint a beautiful, even more finish image that wouldn’t have actually been analyzed otherwise.
Chinese conjunctions function slightly differently from English conjunctions
Conjunctions are important in language, however they come to be also even more vital when you’re discovering another language.
Chinese conjunctions aren’t considerably different from the method we usage English conjunctions but they’re even more nuanced.
Take the word “and,” which we’ll be extending in this short article. While the principle seems straightforward enough, tright here isn’t a singular translation for “and” in Chinese. The Chinese “and” depends on conmessage or the intention of the speaker or writer. So if you desire to learn exactly how to soptimal Mandarin Chinese well, it’s time to learn some conjunctions.Beyond the Basics: All the Different Ways to Say “And” in Chinese
Due to the fact that Chinese is a contextual language, there’s an “and” for every circumstance. To make things a little little bit even more facility, these conjunctions don’t constantly translate to the “and” we all understand and understand in English. Thankfully, they still recurrent the joining of two or more principles.
It could sound confutilizing, yet no have to issue. We’ve broken whatever dvery own to clear points up for you.
Use 和 (hé) to Connect Two Nouns
When you sindicate need to connect two nouns, go via 和. You can usage 和 to affix 2 subjects or 2 objects.
Here’s an instance of 和 connecting two subjects:
我和他只是朋友。(wǒ hé tā zhǐshì péngyǒu.) — He and I are simply friends.
And here’s an instance of 和 connecting two objects.
她喜欢四川和湖南菜。(tā xǐhuān sìchuān hé húnán cài.) — She likes Sichuan and also Hunan cuisines.
Use 跟 (gēn) When the Subject and Person Percreate an Action Together
When 2 people are doing something together, tbelow are two methods to express that making use of conjunctions.
You have the right to either say, “You and also I are going shopping,” or, “I am going shopping via you.”
Although the conjunction in the second option is “with” quite than “and,” it’s another choice you deserve to use to convey two human being completing an action together.
So you can either stick 和 in between the 2 people in the sentence, or you deserve to swap that via 跟, which implies “with.”
Here’s an instance. Let’s say you want to share that you watched a movie through your boyfriend yesterday. Tright here are 2 means to express the very same thought:
昨天我和男朋友看电影。(zuótiān wǒ hénán péngyǒu kàn diànyǐng.) — My boyfriend and I watched a movie yesterday.
昨天我跟男朋友(一起)看电影。(zuótiān wǒ gēn nán péngyǒu
Both choices are correct, though making use of 跟 takes your Chinese fluency up a notch.
Note: 一起 (yīqǐ) indicates “together.” Referring to the example over, it’s implied that you and also your boyfriend watched a movie together, however in Mandarin, the sentence formula for 跟 is as follows:
Subject + 跟 + Person + (一起)
As you have the right to check out, 一起 is totally optional yet extremely urged.
Use 也 (yě) to Connect Comparable Verbal Phrases
When 2 subjects share the exact same activity or verbal phrase, 也 meaning “(and) also” is the proper conjunction to use in Chinese.
她去过英国，我也去过英国。(tā qùguò yīngguó, wǒ yě qùguò yīngguó.) — She’s been to England also, and I’ve likewise been to England.
我的朋友想学中文，我也想学中文。(wǒ de péngyǒu xiǎng xué zhōngwén, wǒ yě xiǎng xué zhōngwén.) — My friend desires to learn Chinese, and I additionally want to learn Chinese.
Furthermore, you can use 也 to affix two similar verbal phrases or actions by a single topic, as demonstrated in the video below:
In this short clip, one perchild asks the various other if she likes the object in question, to which she responded that she didn’t. He then asks if she likes an additional object, and she suggests that she also doesn’t choose that object by making use of 也. She can have expressed her thoughts in two separate statements, but she connects the statements through 也 to present that she dislikes both objects that were presented to her.
If you had actually a complicated time complying with in addition to the audio, this clip have the right to additionally be discovered on slrfc.org.
slrfc.org takes real-human being videos—favor music videos, movie trailers, news and also inspiring talks—and turns them right into personalized language discovering lessons.
You"ll discover a broad array of modern videos that cover all various interests and levels, as you have the right to see here:
slrfc.org brings these aboriginal Chinese videos within reach via interactive captions. You have the right to tap on any type of word to instantly look it up.
All words have very closely composed interpretations and also examples that will assist you understand also exactly how a word is used. Tap to include words you"d choose to review to a vocab list.
From the description web page, you have the right to access interactive transcripts under the Dialogue tab, or testimonial words and phrases under Vocab.
slrfc.org"s quizzes rotate eincredibly video right into a language discovering leschild. You have the right to always swipe left or best to watch more examples for the word you"re learning.
Try slrfc.org in your web browser or, much better yet, download the slrfc.org iOS or Android application today!
Instead of examining conjunctions and other grammar concepts from a textbook, this digital platcreate takes you beyond the boundaries of a classroom, letting learners view just how Chinese language topics manifest in the actual world.
When you watch the video on slrfc.org, you’ll notice it comes with interenergetic subtitles that have all the grammar points and vocabulary identified immediately. That method, you have actually all the indevelopment you have to understand the conversation. You may also click on the words to watch instance sentences and view other videos wbelow the word has also been pointed out.
In enhancement to this clip, you’ll have actually accessibility to various other audio recordings and videos of authentic Chinese content, good for beginners and also professionals afavor. You have the right to authorize up for a complimentary trial on slrfc.org to better understand just how conjunctions and other grammar concepts are offered in a herbal environment.
Now let’s take a look at a couple of various other examples of how you have the right to usage 也 through one subject:
我去过英格兰，也去过苏格兰。(wǒ qùguò yīnggélán, yě qùguò sūgélán.) — I’ve been to England also, and I’ve been to Scotland.
她不喜欢抱子甘蓝，也不喜欢西兰花。(tā bù xǐhuān bào zǐ gānlán, yě bù xǐhuān xī lánhuā.) — She doesn’t prefer Brussels sprouts, and she additionally doesn’t prefer broccoli.
Note: When provided to affix verbal phrases, 也 is preyielded by a comma.
Use 又 (yòu) to Connect Adjectives
If you’re looking to use multiple adjectives to describe a noun, the “and” to usage in this situation would be 又. Please note that both adjectives have to be positive or negative.
Instead of sindicate placing 又 in in between 2 adjectives, the correct format in Chinese would certainly be:
又 + adjective 1 + 又 + adjective 2
You can think of the double 又 as “both…and…” in English.
Here are a pair of examples.
姐姐的头发又长又卷。(jiějiě de tóufǎ yòu zhǎng yòu juǎn.) — My older sister’s hair is both lengthy and curly.
那块蛋糕又浓奶油又多。(nà kuài dàngāo yòu nóng nǎiyóu yòu duō.) — That cake is both wealthy and also creamy.
Anvarious other option is to swap out the initially 又 through 既 (jì). 既…又… likewise indicates “both…and…” The only difference between these phrases is that 既…又… deserve to be supplied to attach adjectives and adverbs, whereas the double 又 just connects adjectives.
既 + adjective/adverb 1 + 又 + adjective/adverb 2
Here’s how the 既…又… have the right to be offered via adjectives and also adverbs.
演讲既混乱又无聊。(yǎnjiǎng jì hùnluàn yòu wúliáo.) — The lecture was both disarranged and boring.
他工作既迅速又安静。(tā gōngzuò jì xùnsù yòu ānjìng.) — He works both conveniently and also quietly.
Use 还 (hái) to Connect Different Actions
What if you want to attach two various actions from a solitary subject?
Simple: Just usage 还, definition “and also,” as the conjunction.
我丈夫洗衣服，还做晚饭。(wǒ zhàngfū xǐ yīfú, hái zuò wǎnfàn.) — My husband does the laundry and also additionally makes dinner.
他们喝了酒，还吃了奶酪。(tāmales hēle jiǔ, hái chīle nǎilào.) — They drank wine and also had actually cheese.
Other Ways to Express “And” in Chinese
Thinking of making use of a synonym of “and” instead? Here are various other conjunctions you usage in area of “and also.”
Use 以及 (yǐjí) for “too as”
您要牛奶以及糖吗？(nín yào niúnǎi yǐjí táng ma?) — Do you desire milk and sugar?
Use 还有 (hái yǒu) for “and also also”
有洋葱，胡萝卜，还有芹菜。(yǒu yángcōng, húluóbo, hái yǒu qíncài.) — There are onions, carrots and celery.
Use 之后 (zhī hòu) for “and also then”
她的儿子做了作业，之后玩电子游戏。(tā de érzi zuòle zuòyè, zhī hòu wán diànzǐ yóuxì.) — Her child did his homeoccupational, and also then played video games.
Use 然后 (ránhòu) for “then”
他们想去西班牙，然后去意大利。(tāmales xiǎng qù xībānyá, ránhòu qù yìdàlì.) — They want to go to Spain, then Italy.
Use 不但 …而且 (bùdàn…érqiě) for “not only… however also”
她不但会唱歌，而且会跳舞。(tā bùdàn huì chànggē, érqiě hái tiàowǔ.) — Not just deserve to she sing, however she can likewise dance.
Or Don’t Say “And” at All!
Now, why would I make you go through a whole list of translations for “and” in Chinese once there’s an alternative to not encompass it at all?
When it involves speech, indigenous and also fluent speakers tend to drop words that have the right to be inferred from conversation or context. One such word is “and also.”
In spoken Chinese, you have the right to drop the “and” to affix nouns.
爸爸妈妈到了吗? (bàba māmā dàole ma?) — Have Mom and also Dad arrived yet?
You can do so to tie 2 actions to one subject.
她跑步游泳。(tā pǎobù yóuyǒng.) — She runs and also swims.
You deserve to also drop the “and” to connect adverbs.
他说话大声清晰。(tā shuōhuà dàshēng qīngxī.) — He speaks loudly and also clearly.
And lastly, you can drop the “and” to attach adjectives.
您的说明必须清晰确定。(nín de shuōmíng bìxū qīngxī quèdìng.) — Your instructions have to be clear and also certain.
Dropping the “and” can be riskies, considering tright here are many homonyms in Chinese.
Not having that clear division between two ideas can bring about misinterpretation, wbelow 2 verbs, adjectives or adverbs put together might sound choose you’re saying a totally different word than you’d intended. That’s among the reasons why Westerners gain puzzled via Chinese, even though tright here are tons of similarities between English and also Chinese grammar.
When dropping the “and also,” it helps to pausage in location of the conjunction to separate the principles. You can likewise usage a comma if you’re creating informally in chat, message, email, and so on.
Long story brief, leave this choice to the pros. There’s absolutely nothing wrong via keeping the conjunction in spoken and also composed Mandarin. For clarity’s sake, save the conjunction in there.
See more: How To Bleed Off An Overcharged Ac : 4 Ways To Avoid Overcharge
I understand that was a lot to take in, considering we only actually spanned one conjunction. But having this understanding on the assorted methods you can say “and” in Chinese immensely boosts your speaking and also composing abilities.